Alcuni animali domestici

     Gli àsene: asena, aseniéglie, pellitre, pellétra, pelletrucce, asenóne (f. asenòna).

     Gli asene porta la soma, va a capézza, raglia, s'avvótra ‘ntèrra, ride che glie déntazze da fòre, se scèrra le mosche che la cóla, scotre le récchie, spara càvece. A cuóglie ce se métte glie mmaste che le pezzóchera, le jàcquera, glie petterale (per non far scivolare indietro il basto), glie sottepanza i glie sottecoda o retrànguela (per non far scivolare in avanti il basto).

     Quanne è càreche i  la  soma  tòrce[6], ogne tante spara queréje. Pe fàglie béve alla fentana, se fischia... fifì fifì fifì... ma hè' voglia, tu, a feschiè  se isse nne vo' béve!

     Glie cane: cana, cacciune, cacceniéglie, ciucciù o zuzzù, caccenèlla, canóne, canacce.

     Aglie cane, sse fa la guardia, ce se tàgliane le ‘récchie, c'acquescì sènte miéglie glie ladre, glie urze i  glie lupe quanne s'avvecìnane. Prò se tié ca cana che va gnèstra[7], remìttela, ca  sennóra fè la restrétta 'glie cane maschie.

     La crapa: crapétta, crapitte, crapóne, zappe.

     La crapa màvela comm'alla pèquera, s'appicca pe le fratte i se magna la frónne tènnera, s'arrampeca pe le scòmmede. Le latte de crapa nenn'è tante buóne pe fà le cace; prò glie pequerale l'allonca che chélle de pèquera i puó dice ca le cace che fa isse, è tutta pèquera. Busciarde!

     Glie marite 'lla crapa se chiama zappe i puzza comm'a ché. Se puó è pìcquele, se chiama zappitte.

     La jaglina: pecine, peceniéglie, pecenèlla, pellastre, pellastriéglie, pellastrèlla, pellastróne, jaglie, jallitte, jallóne.

     Quanne le jagline fétane, è rascia d'òva. Ma se nen fétane, se pòzzane ‘nquastì, bèh! Se te s'ajjòcca ca jaglina (prò mó nen càpeta cchiù tante spisse, ca pure le jagline se suo’ ‘nfavezite), ce puo’ métte sótte ‘na quendecina d'ova, c'acquescì  duòppe vintuna juórne scòcciane glie peceniéglie. Prò l'ova tiéva èsse jallate bène i se tièva métte sótte la jocca quanne la gliuna è ‘ncrescènza, sennóra nne nasce niènte; i se pure nasce cacche cósa, è robba patetìccia, che nen crésce i nen crèpa, robba ‘ncrapenita, ‘nzómma.

     Glie marite 'lle jagline se chiame jalle o jaglie. ‘Na vota cantava la mmatina all'alba; mó canta a tutte l'ore, ca è sèmpre juórne (pe forza: suo’ misse glie lampiune pure ‘ncima pe le mentagne).

     La jatta: jattuccia, misa, mesélla, jattóne.

     La jatta è bbona, ca chiappa glie surge. Prò nen ce tié dà a magnà, ca sennó se ne fréca a chiappà glie surge. Tè sètte spirde: se tu l'accide, s'arrabbevisce sette vote.

     Glie mule: E' miése asene e miése cavaglie. E' buóne pe la mentagna, ca porta ca du’ quentala de léna a cuóglie cómme se niènte fusse. Prò se se ‘mpónta, lèva mane: nne glie smuóve manche che le scheppettate.

     La pèquera: àine, ajeniéglie o ajenucce, abbacchie, abbacchiucce, agnèlla, pequerèlla, crastate, piéquere, mònache o ciavarre.

     La pèquera se magna l'èrva 'glie prate; màvela cómm'alla crapa. Le latte che fa, è le cchiù miéglie de tutte pe fà le cace. Glie marite 'lla pèquera se chiama monache o ciavarre i va sèmpre dènne accasióne alle pèquera; apperciò duóppe ch’alle pèquera è fatte chélle che tè fa (se ne lassa apposta une p’ogne mórra), glie pequerale ci attacca ‘na pèzza sott’alla panza, c'acquescì nen dà fastidie alle pèquera che magnane ‘ngràzia de Di’.

     Glie puórche: perchitte, percèlla, vèrre, percacchióne.

     Magna glie scefóne, se ‘ngrassa i s'accide a Natale pe ce fà sacicce, presutte, ventrésche, unte, strutte, cóteche i zencarèlle. Nze pèrde niènte, ‘nzomma; sule le scarpétte se jèttane. La casa ‘glie puórche se chiama rólla o rellétta. Glie puórche è paricchie despettuse: quann'è satulle, revòteca glie scefóne.

     Glie queniglie (o aqueniglie): quenélla, quenegliucce, queneglióne.

     Glie queniglie suo’ ‘na desgrazia: mó ne tié ‘na mórra i mó te spariscene ‘nnènze, ca se muórene tutte. Ciérte aglie queniglie nen ce dève a béve all'acqua, ca sennora s'ammalane.

     La vacca: jènca, jénche, jencarèlla, jencariéglie, tòre.

     La vacca sèrve p'arà o pe fà le latte. ‘Na vota ce stévane chèlle che facévane l'une i l'atre. Ma ogge le vacche da lavore nen ce stève cchiù, ca glie trattore fa prima i miéglie de diéce vacche mésse 'nziéma.

     Le latte de vacca nenn'è tante buóne pe ce fà le cace; prò glie pequerale ce fa cómm'a chélle de crapa: l'allonca che le latte de pèquera i... t'è frecate n'atra vota.

 

[6] Non è bilanciata, pende da un lato.

[7] In calore.