Excerpt
"The 1915 Tragedy: THE EARTHQUAKE IS THE WAR" |
|
13 gennaio 1915. Un immane e terribile
disastro doveva colpire ancora una volta Pescosolido:
(stralcio da PESCOSOLIDO di Lino Ciccolini - Arciprete )
|
January
13 th 1915. A huge and terrible disaster had to strike once more Pescosolido: the earthquake sorano marsicano that shaved to the ground quite a lot countries. The newspaper in Naples "The Morning" some January 6 th 1915 speaks of the complete destruction of Pescosolido. "The Messenger" of the same day in the article "Balsorano and destroyed Pescosolido", this way it is expressed: "Sora čancora isolated by Avezzano... Pescosolido and Balsorano you/they have had all of their destroyed houses". From the people that they lived the terrible one moment and poi/e consequences I have learned how much I approach: an icy wind did to remain in bed still the Pescosolidanis; to the alone morning some early him you/he/she had lifted for restarting the day of job, when at 7,35 o'clock it fell the death in the country. Shaken violent of earthquake of the duration of second winds every, they made to detach the walls they removed the beams, they uncovered the roofs. A scrunch of beams, a noise of debris, a to roll of coppi semj bravano a nothing of forehead to the agonizing and desperate cries men, women, boys and old men. Few secons were felt for changing the whole physiognomy of the country. Calmer early-morning, not more standing houses, not more simplicity of life paesana; but wherever at he looked, it was desolation and death. The mother church was seriously ruined and desert. The first works started of assisted by the men saved him for miracle. Unrecognizable bodies, dead bodies taut flowers from the maceis people he/she still lives and you bury from the debris he/she asked help, others looked for their darlings under the heaps of stones and lumbers. ( traslate by L&H Power Traslator ) |